Название: Низложен.
Автор: Erika V. Arien
Рейтинг: PG-13.
Жанр: пыталась написать юмор.
Дисклеймер: все права на персонажей у Конами.
Краткое содержание: Ринальдо рассказывает Леону о своём ужасном прошлом.
Адрес сайта: Castle of Dracula
Юноша ворвался в лавку Ринальдо стремительно и без лишних звуков. Едва открыв дверь, он ступил на порог и замер с открытым ртом и широко раскрытыми глазами. В последнее время на него слишком много навалилось разных событий: война и крестовые походы, похищение любимой женщины, потеря титула... События сыпали одно за другим, плохие, хуже и хуже не бывает, и теперь, стоя тут, на островке спокойствия, среди магических безделушек, за которые святая инквизиция подвесила бы за ногу и долго, мучительно сдирала три шкуры, он не знал как спросить у человека, ставшего ему за последние несколько часов другом, советчиком, опорой.
Старик стоял в углу своей магической лавки, протирая бархатным полотенцем миниатюрную вазу, сквозь прозрачные стенки которой пробивались яркие лучи чародейского света. Рядом же стоял высокий кальян с двумя длинными трубками и разноцветной фарфоровой колбой, в которой булькал неизвестный отвар. Впрочем, запах исходивший от кальяна показался Леону довольно знакомым, но природу происхождения и ареал обитания данных растений вспомнить он не мог, хоть ты тресни! Старик выдыхал дым колечками, улетавшими под потолок и рассеивающимися по лавке дивным ароматом.
- Леон, ты вернулся. Что привело тебя ко мне на этот раз?
Юноша опустил голову и едва ли не впервые в жизни покрылся румянцем. Так неловко ему не было даже в минуты признание Саре в любви и предложении переехать от родителей в его имение.
- Что же ты молчишь? – Судя по голосу, сейчас Ринальдо пребывал в замечательном расположении духа.
- Я… даже не знаю как спросить.
- Спрашивай, я отвечу на каждый твой вопрос.
Помявшись и неловко сунув ладони рук между ног, словно опасаясь гнева старика, юноша присел на один из высоких стульев, и посмотрел ему в глаза, проморгав белоснежными ресницами.
- Ринальдо, расскажи мне про свою дочь.
- Что?! – Брови старика поползли вверх. – Откуда… Кто тебе сказал?
- Там в замке… я встретил девушку, которая оказалась суккубом…. Или вампиром. Она что-то говорила про твою дочь.
Ринальдо решался. Этот вопрос никоим образом не касался Леона и его великой миссии по аннигиляции Вальтера, но как объяснить ему это? Некоторых людей легче убить, чем объяснить, что они дураки.
- Расскажи, пожалуйста, а я скажу тебе. Это может быть очень важным.
Пожилой человек опустил глаза и присел рядом с охотником, бароном, лишившегося своего титула.
- Когда-то давно, у меня было все: дом, семья, любимые люди, любимая работа. Но однажды, когда я возвращался с охоты, заметил перед вратами замка ужасную картину: там была моя дочь, а рядом стоял Вальтер Бернхард, распивавшие кровь невинных людей.
- И ваша дочь стала вампиром?
- Да. Это так.
- Оу, теперь понятна ваша ненависть к Вальтеру.
- Ну, были и приятные моменты… - загадочно произнес старик, чем вызвал неподдельное удивление на лице Леона.
- Ясно, как бы там ни было, я хочу, чтобы вы знали, мне пришлось убить вашу дочь. Мне очень жаль.
И вновь неясное смятение на лице юноши, привлекшее взор Ринальдо.
- Что еще? – Нетерпеливо спросил он, желая поскорее вернуться к кальяну.
- Ринальдо, расскажи мне про своего сына.
- Сына? О Господи! А это откуда?
- Ничего не спрашивай, я сам все скажу.
Тяжко вздохнув, и в этот раз поведал старик Леону о том, как он, вернувшись с охоты, застал перед вратами замка лорда Бернхарда с собственным сыном, попивавшим кровушку невинных.
- Ясно, как бы там ни было, я хочу, чтоб ты знал, мне пришлось его убить, когда я встретился с ним в замке.
- Пусть земля ему будет пухом. – Тихо произнес старик, делая несколько шагов в сторону остывающего кальяна.
- Ринальдо…
- Что?! – Нервно икнул старик, не представляя, о чем еще может спросить юноша.
- Расскажи мне про свою тёщу.
Челюсть Ринальдо едва не упала на пол, подняв в воздух облачка пыли.
- Ну… это всегда пожалуйста. Она была упырем с самого рождения, Горгоной драной, змеёй подколодной, чтоб её леший побрал! И я нисколько не удивился, когда возвращаясь с охоты застал её перед вратами замка с Вальтером Бернхардом попивающую кровь невинных.
- Ясно, как бы там ни было, я хочу, чтоб ты знал, мне пришлось её убить, когда я встретился с ней в замке.
- Ах ты ж мой спаситель! – Возвел руки к небу Ринальдо и, подойдя к Леону, два раза чмокнул его в обе щеки. - Помоги тебе Господь. А теперь всё, давай, иди на Бернхарда с войной и возвращайся с щитом или на щите.
- Погоди, погоди, Ринальдо! Расскажи мне про лабрадоров, которых ты разводил в своём саду.
Дело стало дурно пахнуть керосином…
- Лабрадоров? – Опешил Ринальдо.
- Да, я столкнулся с ними в начале моего похода. Странные, безумные существа.
- Да, что-то припоминаю. Прихожу значит с охоты, а лорд Бернард… мг. Короче, я был так счастлив, что он забрал тещу, что отдал ему всю свою псарню.
- Ясно, как бы там ни было, я хочу, чтоб ты знал, мне пришлось их убить, когда я встретился с ними в замке.
- Да ради бога, малыш, а покупать что будешь?
- Да нет, я так забежал… на пять минут, отдышаться.
- Тогда иди. Счастливой дороги!
- Ах, Ринальдо! Забыл спросить! Расскажи мне про свой сад.
Душа старика ушла в пятки. Вот оно, разоблачение.
- А к этому вопросу мы вернемся после того, как ты отомстишь Бернхарду за Сару. – Строго произнес торговец, втайне надеясь что парень так и не появится всего окрестностях, а если появится, то забудет о чем спрашивал.
Радостно махнув Ринальдо на прощание, нахорохорившись, Леон ступил на тропу войны ведущую к замку Кастельвания, а торговец облегченно выдохнул, сбагрив его куда подальше.
- Славные были времена, покер, вино, походы на классические концерты на струнных инструментах, флейтах и деревянных ложках…
Он придавался ностальгии, засыпая в бульбулятор траву и отвар из цветов из своего бывшего сада, росшей в замке, который Ринальдо однажды умудрился проиграть безызвестному тогда лорду Бернхарду в покерном турнире.